La fragilidad de ser fuerte

Vengo del velorio de Oli. Existía esa mezcla entre tristeza por la perdida y gusto de ver a los amigos, típica de este tipo de eventos. Solo en los eventos festivos (bodas y cumpleaños) y en los velorios uno puede celebrar la vida como se debe. La muerte siempre nos ha hermanado, rebasando credos, bandas, razas y afiliaciones. Al final es lo único que tenemos TODOS garantizado en esta vida.

Oli era un guerrero, de esos que se van a extrañar en la escena del arte contemporáneo. Sigo un poco sorprendido, consternado y pensativo, es difícil asumir que alguien esta muerto cuando parece solo dormido. Unos tequilas a su salud, y esta oración que ayer me mando Guillermo Gómez-Peña. Se que Oli no era religioso, pero estoy seguro que esta oración le haría por lo menos sonreír un poco.

“Una oración en espanglish para los artistas”

Cuahtémoc, el honcho emplumado,
Murió por nosotros
Gerónimo, el border guerilla,
Murió por nosotros
Jose Marti, el supra-latino,
Murió por nosotros
Joseph Beuys, el social sculptor,
Murió por nosotros
Malcolm X-corcista verbal
Murió por nosotros
John Lennon, el artist for peace,
Murió por nosotros
Hendrix, Morrison, La Joplin,
profetas de la entrepierna
They died for our sins
Oscar Zeta Acosta, el mero Brown Buffalo
También se chingó
Abbie Hoffman, ambassadour of fun
Mas bien lo chingaron
Sid Vicioso, martirolóco del punk,
Murio por la nose
Maiki Piñero, King of Loisaida
Murio por la nose
César Chavez, el sweet activista
Murio por nosotros
Chan “Divine,” cachondo y redondo
He died for our sins
Chan Foucault, puñal cerebral
For our redemption
David Wonarovich, puñal de doble filo
Murio por nosotros
Kurt Colbain, profeta del grunge,
Murio por ustedes
Kathie Acker, prosa musculosa
She died for our redemption
Selena, preciosa, la crossover queen,
Murió por nosotros
”Tookie” Williams, el Crib Reformado
Murió por nosotros
Ulises Carrión, pionero del performance
Murió en el olvido
Melquiades Herrera, merolico conceptual
Murió en el olvido
Pippa Bacca, la novia de todos
Murió por nosotros
They all died before us
so we could continue to live
la vida loca, la pinta existencial

Mumia, Peltier, Alejandrina
Torcidos still
pintos, vascos y palestinos
Torcidos still
Serving time for all of us

They all checked out
so we could continue believing
creyendo en algo, en el arte, la poesia
la proxima caricia, something
mientras nos llega la Muerte

Oh Great Spirit
que todo lo masticas
y a todos nos la cobras
can you hear my little voice?
my tiny little player?
Ochún, Tezcatlipunk, Mil Mascaras
can you hear my little voice?
my tiny little player?

Madre Muerte Inmaculada
can you cut us some slack?
Solo por esta noche
Jefa, háznos el paro,
danos lumbre y dejanos cruzar

* La iphonografía es de un cartel que estaba en su cocina, que seguramente veía todos los días al desayunar.

Amén.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: